КЮХЕЛЬБЕКЕР
Вильгельм Карлович
БАРГУЗИНСКАЯ
СКАЗКА
Напишите
мне что-нибудь о Баргузине? Да что я напишу Вам о Баргузине? Об омулевом
промысле? Статья прекрасная, только не для легкой, чисто литературной
газеты, а для какой-нибудь тяжеловесной статистики - вдобавок, омулевый
и все прочие промыслы в большом упадке в нашем краю, да я и мало знаю
толку.
О
нравах и обычаях любезных жителей и жительниц богоспасаемого града Баргузина
и окрестных селений? Упомянуть о них значило бы замарать "Метляка" красивые
крылышки, а говеналовские возгласы, которыми я поневоле приправлял бы
свои очерки, усыпили бы ваших читателей.
Лучше
расскажу вам "Баргузинскую сказку": в ней, по моему мнению, смысл глубокий.
Это история Эдипа, но Эдипа между христианами. Не ожидайте, впрочем,
от меня бойких замашек знаменитого казака Луганского, я, к несчастию;
не родился простолюдином, и, если бы даже удалось мне подделаться под
слог простонародный, все бы это было подделкой, мне же кажется, что
и самая лучшая подделка никуда не годится. Но без предисловий!
В
письме к дорогому другу - А.С. Пушкину от 12 февраля 1836 года: "...
Вероятно, полюбопытствуешь узнать кое-что о Забайкальском крае или
Даурской Украйне - как в сказках и песнях называют ту часть Сибири,
в которой теперь живу. На первый случай мало могу тебе сообщить удовлетворительного,
а еще меньше утешительного. Во-первых, в этой Украйне холодно, очень
холодно; во-вторых , нравы и обычаи довольно прозаические: без преданий,
без резких черт, без оригинальной физиономии. ... О Байкале ни слова:
я видел его под ледяною бронею. Зато, друг, здешнее небо бесподобно:
какая ясность! Что за звезды!...". На следующий день, т. е. 13 февраля,
в том же приподнятом настроении он пишет племяннице : "Здесь в Баргузине
нашел я много примечательного...".
(см. "Из писем")
"Жил
был когда-то и где-то, или, как говорится в сказках, в некотором царстве,
в некотором государстве старик, и женился он на молодой жене, и дал
им Бог сына. Народ же в том царстве был крещеный, как водится в землях
христианских, у них были церкви, монастыри и священники. Но водились
и ворожеи, ведуны и кликуши, а старик, про которого рассказываем, более
многих других держался суеверий прародительских. Вот почему еще и привел
он к колыбели [?] сына до святого крещения старушку-кликушу, чтобы предрекла
она судьбу новорожденному.
Завизжала,
захохотала кликуша, как только взглянула на младенца, и с хохоту даже
на пол упала. Вот вспрыгнула, поцеловала его в лоб и, приплясывая от
радости, припевать над ним:
Люблю
молодца,
И стукнет он отца,
На матери женится,
Убьет двух попов,
Что не сняли грехов.
Только [...]
Подрастет[?], переменится.
Последний
стих она пропела жалобно да тут же подхватила: "Ну, что же, спасибо
и за это, будет с нас, божки мои рогатенькие". - И опрометью выбежала
из избы, потому что вошел священник, который водил хлеб-соль со стариком,
и нарочно зашел, чтобы наведаться: скоро ли в Божий храм понесут крестить
ребенка?
Не
до того уже было несчастному отцу: он сидел ошеломленный зловещим предсказанием
и насилу понял, зачем к нему священник пожаловал. Между тем повивальная
бабушка распорядилась, ребенка окрестили, расстройство же отца приписали
недугу. Между тем у старика было свое на уме: пусть лучше его волки
съедят, чем вырасти ему и быть чудовищем! - вот что думал он о сыне,
и, дождавшись ночи, несмотря на слезы матери, взял младенца и вынес
его в темный лес, где и оставил зверям на съедение. В наш век это ему
не сошло бы с рук: волостное правление, заседатель, исправник, вероятно,
вступились бы и, по крайней мере, спросили бы почтенного старика, куда
девался его Иван, Иваном-де назван был ребенок при крещении. Но в то
время было все проще я никому и в голову не приходило осмотреть пустой
гроб, который старик похоронил вместо своего наследника.
Неподалеку
от места, куда старик вынес ребенка, был девичий монастырь. Инокини
тогда еще хаживали в лес по грибы и ягоды: вот почему одна из них нашла
Ванюшку в лесу и принесла его в обитель. Отдали ребенка на руки монастырскому
пастуху, и он взрастил его. Вырос мальчик, стал молодец-молодцом, и
оставаться ему в монастыре уже нельзя было, особенно еще потому, что
порою стал всматриваться на хорошеньких белиц обители. Итак, однажды
призвала его старушка игуменья, благословила его, снабдила на дорогу
деньжонками и отпустила во все четыре стороны.
Шел,
шел Ванюшка путем-дорогою и, наконец, прибрел в то селение, где родился
и где еще отец и мать его здравствовали. Разгульная была Ваня-головушка,
и скоро по кабакам с добрыми товарищами и по вечоркам с красными девушками
спустил дочиста все благословение старушки игуменьи, т. е. деньжонки,
которыми она снабдила его. Делать было нечего: ведь не пропадать было
с голоду, и вот он нанялся к богатому мужику в работники. Случись же
так, что этот мужик был родной его батюшка. Между тем наступила осень;
капуста, морковь, репа и прочая овощ у хозяина Ивана родилась славная;
только и воры же в том селении были удалые: так и опустошают огород
крестьянина. Вот и приставил [...]
(середина
сказки, к сожалению, не сохранилась)
в
другой край, в какой-то город. "Пойду я к протопопу соборному: недаром
он старший над священниками, должен быть умнее". Вот пришел, требует,
чтоб тот исповедал его, исповедуется, что же? От протопопа ответ тот
же, что и от простого попа деревенского. Застрелил Иван протопопа соборного
и бежал в другое соседнее государство. А в том царстве давно уже славился
святым житием некий старик-отшельник. К нему-то напоследок пришел Иван,
и принес ему он покаяние и прибавил: "Двух попов я убил за то, что не
возложили на меня эпитимьи". "Тяжки, - сказал отшельник, - грехи твои,
но неисчерпаемо Божье милосердие. Вот, чадо, эпитимья тебе. В трех верстах
от моего келья есть в лесу […], давно в ней нет ни икон, ни креста животворца,
запустелая церковь [...].
Какое-то
святотатство в старые годы тут случилось: вот почему и от стен этой
церкви отринулась благодать, и получили лукавые духи власть посещать
ее и пугать, и соблазнять грешников, которые бы зашли туда. Ступай,
поселись в ее развалинах, молись, не принимая пищи, не предаваясь сну,
не сдаваясь на соблазны и, если устоишь, так Бог тебя помилует, и отпустятся
тебе твои преступления". Обрадовался Иван, поклонился отшельнику в ноги
и поселился в той церкви. Всячески прельщал страдальца Демон: и пищу
ему, голодному, предлагал самую вкусную, и приносил ему, жаждущему,
воду студеную и вино сладкое, и пугал его страшилами.
Но
Иван молился неусыпно за успокоение душ отца, матери и убитых священников,
не вставал с помоста, лил слезы горючие и взывал к Отцу Небесному денно
и ночно без сна и без пищи. И что же? Целый год прошел, и вдруг было
видение отшельнику: иди и погреби тело страдальца [?] Божьего. Пришел
отшельник и пал на колени, и прославил милосердие и чудотворное всемогущество
Божие. Лежал Иван, будто спящий, и лицо его процвело улыбкою, и от тела
исходило благоухание несказанное. Освятил Иван своим покаянием снова
ту церковь и сам спас душу свою. И вновь храм украсился благолепно.
Погребли, труженика, и много приходило народу поклониться мощам его".
-
Вот, М[илостивый] Г[осударь] А[лександр] И[ванович], наша "Баргузинская
сказка". По моему мнению, в ней смысл глубокий и, откровенно признаюсь,
я ее ставлю выше пресловутого мифа об Эдипе, в котором те же ужасы,
но вовсе не видно, почему Эдип мог сделаться потом угодником сил небесных.
Рассказал же мне эту сказку мой работник баргузинский мещанин Алекс.
Каминский.
В
начало страницы
::Главная:: ::О
восстании:: ::О Баргузине:: ::Новая
жизнь:: ::В памяти:: ::О
музее::
Web-design
- А. Шадрин © Компьютерный центр Уринской средней школы
|
|

Сохранившаяся
запись "Баргузинской сказки" неполна (утеряна середина) и представляет
собой черновой набросок. Несмотря на это, сюжетная линия сказки проглядывается
довольно четко. Особый интерес вызывает то, что она написана в виде
письма к другу декабристов, верхнеудинскому лекарю А.И. Орлову и была
предназначена для издававшейся последним рукописной газеты "Метляк".
По
содержанию сказка религиозна. По признанию самого декабриста, она
поразила его схожестью своей фабулы с широко известным древнегреческим
мифом с царе Эдипе.
Исходя
из своих общественно-политических и литературных воззрений о приоритете
и необходимости утверждения в литературе живого народного языка, В.
К. Кюхельбекер стремился сохранить в "Баргузинской сказке" все элементы
народного говора, разговорного языка. Делается это иногда даже несколько
в ущерб художественным достоинствам произведении. Правда, мы не знаем,
что представляет собой ее беловой вариант, так как нам не известны
ни бумаги А.И. Орлова, ни издававшийся им "Метляк".
|